|
|
義大利酒標
Rosso 和 Bianco
在義大利語中分別指紅(Rosso)葡萄酒和白(Bianco)葡萄酒。
Passito
在義大利語中這個詞指的是用風乾的葡萄釀造的葡萄酒。
由於義大利的秋天較為乾燥,不適合貴腐黴的生長,因此釀酒師們採用這種古老而自然的濃縮方法來釀造更豐腴、一般來說更甜的葡萄酒。
較為重要的義大利干葡萄酒包括:維納圖(Veneto)的瓦爾波利塞拉甜葡萄酒(Recioto della Valpolicella)以及索阿維甜白葡萄酒(Recioto di Soave)。
著名的托斯卡納聖酒(Vin Santo)中的甜酒品種主要使用棠比內洛Trebbianno和瑪爾維薩Malvasia葡萄釀制,其中最優異的品種帶有杏干、柑桔皮、蜂蜜和焦糖的甜香。
Riserva
這個單詞的拼寫和西班牙及葡萄牙酒標上使用的“Reserva”很相似,不過意義不盡相同。
在義大利,Riserva葡萄酒一般經過了更長的陳年時間,酒精度更高,品質也更有保障。
不過,由於對這個詞的使用「缺乏」嚴格的規定,許多品質很一般的葡萄酒也在自己的酒標上標注Riserva,使得這一標誌的可信度受到了質疑。
Classico
Classico(經典)這個詞只被用於DOC或DOCG葡萄酒上。
由於義大利的數個DOC和DOCG範圍曾被大幅擴大,所以在用這些法定產區命名的葡萄酒中,最原始經典的種植地區釀造的葡萄酒被標注上Classico。
以此來區分,同名產區所出產的葡萄酒。
文章來源:Decanter China
整理:Joyce Liu
|